1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se
za putovanje može prijaviti u svim ograncima, odnosno
izdvojenim posebnim prostorima organizatora putovanja TA “IDEJA
TURS “ iz
Zrenjanina (dalje:
organizator) i agencijama
sa kojima ima zaključen Ugovor o posredovanju (dalje:
posrednik). Kada posrednik u programu putovanja
organizatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači
svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa
putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada
je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o
putovanju sa organizatorom, koja može biti i u
elektronskoj formi, shodno Zakonu o elektronskom potpisu (dalje:
ugovor) i uplatom akontacije u visini od 50% od cene
aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije
ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko
putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je
putovanje otkazao, u skladu sa tačkom 10. ovih uslova.
Potpisivanjem ugovora o putovanju od strane jednog putnika
smatra se da su svi ostali putnici iz ugovora prihvatili
ove opšte uslove putovanja i da se uplata akontacije vodi
kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog
putnika). Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne
odredbe važe za sve navedene putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su: Da
sa putnikom zaključi ugovor o putovanju i putniku uruči
pisani program putovanja (u daljem tesktu: program
putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi)
i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog
osiguranja (u daljem tekstu: paket putnog osiguranja);
Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i
cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili
nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje
cene) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije -
prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima
YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u
izvršenju programa putovanja nastali: krivicom putnika ili
se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni
neposredni pružalac usluga u realizaciji programa
putovanja, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja
na koje organizator nema uticaja i čije su posledice
neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim
događajima koje organizator nije mogao predvideti i
prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj
oblasti se stara o pravima i interesima putnika, da pre
polaska na put dostavi putniku ime, adresu i broj telefona
lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera
organizatora.
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA je: Da se
detaljno upozna sa uručenim programom i opštim uslovima
putovanja, da se informiše o fakultativnom zaključenju
ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi
otkazivanja od strane putnika ili troškovi pomoći,
uključujući repatrijaciju u svoju zemlju, u slučaju
nesreće ili bolesti, i da zaključenjem ugovora (u svoje
ime i u ime putnika za čije potrebe zaključuje ugovor)
potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu
pod uslovima, rokovima i na način predviđen ugovorom,
opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru
blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on,
njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove
određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po
sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pričini neposrednim
pružaocima usluga, ili trećim licima, kršenjem zakonskih i
drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da
umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove
predviđene za određeno putovanje) i organizatoru naknadi
stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika i da
solidarno snosi neplaćeni deo cene aranžmana, odnosno
programa putovanja; Opravdani prigovor bez odlaganja na
licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu
usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta
Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu)
ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog
rizika; Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48
sati, informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu
povratka.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:
Cene su iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata vrši
se u zemlji u dinarima, prema prodajnom kursu poslovne
banke organizatora, na dan uplate, odnosno, kursu
navedenom u programu putovanja. Cene su formirane na
osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti
predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u
inostranstvu (van programa putovanja), plaćaju se na licu
mesta ino partneru, organizatora putovanja. Cena programa
putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više
sledećih usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu
destinaciju i to: prevoza, smeštaja, ishrane, pripreme i
organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena
cena koju putnik plaća (dalje: standardne usluge), ako
nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili
posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto
drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno
ugovoreno, troškove: aerodromskih taksi, lokalnog
turističkog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog
animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i
suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na
manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room
service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja,
rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim
karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd),
dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge). Uslovi koji
se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja, su
determinisani od neposrednih pružaoca usluga, i iste treba
tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve
godine u odnosu na dan početka putovanja). Sve vrste
usluga koje nisu predviđene programom putovanja, putnik
mora posebno pisanim putem, ugovoriti sa organizatorom.
Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora zaključuje
ili prihvata posebne usluge, koje nisu predviđene
programom putovanja, osim u slučaju posebne pisane
saglasnosti organizatora. Organizator ne može biti
odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene
usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno,
neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene
programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Organitzator odgovara samo za opise usluga sadržanih u
svojim programima putovanja i ne odgovara za opise usluga
u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima
neposrednih pružalaca usluga, kao npr. hotela, i dr. Datum
početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja
ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom
objektu, odnosno, destinaciji. Vreme–čas polaska ili
dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat,
uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na
putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i
vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na
vreme poletanja aviona i dr., na koje organizator ne može
uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov
prigovora-reklamacije putnika. Prvi i poslednji dan iz
programa putovanja su predviđeni za putovanje (a kada je u
pitanju drugi vid prevoza, putovanje može trajati i više
dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka
i završetka putovanja, radi čega putnik nema pravo na
prigovor-reklamaciju, zbog večernjeg, noćnog ili ranog
jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima,
napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima, i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja
je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa
ranije, u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od
strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona, organizator ne snosi nikakvu
odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni
propisi iz oblasti avio-saobraćaja.
Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje-sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim
večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr.
obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv.
“hladnog obroka”, van ili u smeštajnom objektu, smatra se
da je program putovanja u celosti izvršen. Usluge
turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog
turističkog vodiča i turističkog animatora ili lokalnog
predstavnika organizatora, predviđene programom putovanja,
ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo,
već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku, po
unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva,
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način.
Instrukcije i uputstva turističkog vodiča, turističkog
pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa
vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim
propisima, i dr.) obavezuju putnika, a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova, i sve eventualne posledice i štetu u takvom
slučaju, snosi putnik u celosti.Usmene i bilo koje druge
vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su
sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom
ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za
isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene
najkasnije 15 dana pre početka putovanja, ako je nakon
zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene
valute, ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom
predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do
10% nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno
ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog
otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali
najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog
obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u
naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti
organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je
saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja cena aranžmana
ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu
biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema
organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva
i dr. usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja,
različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u
okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije
i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve
usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju
standardne usluge (prosečne standarde kvaliteta,
uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta),
te ako putnik nije dodatno ugovorio posebne usluge, nema
osnova za podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko
putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika,
prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu
jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu
putovanja, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i
položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr.
uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika
zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a
smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz
saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni,
srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta. Putnik
preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila
ponašanja u smeštajnom objektu, a naročito na: deponovanje
i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane
i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe
u određeno vreme, broj osoba u sobi, i dr. Ako drugačije
nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije
posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a
napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka
korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog
samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog prevremenog
napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge,
ni na cenu prevoza. Ako drugačije nije ugovoreno,
trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe,
studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne
dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja,
koji su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na
rasklapanje i koji bitno pogoršavaju kvalitet smeštaja,
ako drugačije nije ugovoreno. Funkcionisanje klima uređaja
u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i
objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Osim kod namere i grube neodgovornosti, organizator nema
nikakvu odgovornost za predmete, koji se obično ne nose sa
sobom. Zato se putnicima ne preporučuje, da na putovanja
nose sa sobom vredne predmete, a u suprotnom, putniku se
preporučuje da iste preda uredno na čuvanje. Organizator
ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog
nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i
običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i
drugih neposrednih pružalaca usluga. Raznovrsnost,
kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od
visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i
lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po
principu samoposluživanje ili posluživanja (menija).
Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga
usluga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima
i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na
istoj destinaciji. Organizator je obavezan, na njegov
zahtev, putniku uručuiti uz ugovor specifikaciju usluga za
ALL INCLUSIVE programe, ako iste nisu navedene u katalogu
ili programu putovanja. Doručak, ako drugačije nije
naznačeno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni
doručak. Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima
ispod 30%, hotel ima pravo da umesto usluge
samoposluživanja servira uslugu a la carte – posluživanje.
Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni
kvalitet po važećim propisima zemlje gde se usluga
realizuje, i primenjuju se propisi, principi i pravila
određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom
prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to
posebno ugovoreno, itd.). Neusklađenost ličnih podataka
datih organizatoru sa podacima u pasošu putnika (imena
putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove
avionske karte, uz troškove, ili čak proglašenje karte
neregularnom, za šta posledice snosi putnik. Putnik
je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu
se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost
izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte.
Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili
nestanka tokom putovanja. Prevoz autobusom i autobuski
transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima
prema propisima i kriterijumima, koji važe u zemlji u
kojoj je registrovan autobuski prevoznik, koga angažuje
organizator putovanja. Putnik ima obavezu primerenog
ponašanja u prevoznom sredstvu (ukoliko je pod uticajem
alkohola, droge ili neprimerenog ponašanja – organizator
ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu
policije udalji iz prevoznog sredstva, a dalji prevoz do
odredišta neće biti obaveza agencije, a ukoliko putnik ne
dođe zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva do hotela,
primenjivaće se skala otkaza iz člana 10. U prevoznim
sredstvima zabranjeno je pušenje, konzumiranje opojnih
sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati svojim
ponašanjem službena lica u autobusu-vozače i vodiče, u
protivnom biće odmah udaljen iz prevoznog sredstva. Putni
pravac, pauze, mesto i dužine njihovog trajanja određuje
vodič - vozač. Vodič-vozač ima pravo da, zbog neižbežnih
okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled
obilazaka lokaliteta. Putnik ima obavezu da prihvati svako
ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga od
mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putnika
(prevoz će biti što je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je
transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji
hotela, organizator ne snosi odgovornost za nestanak ili
oštećenje prtljaga. Za zaboravljene stvari u
autobusu, agencija ne odgovara. Dužnost putnika je da
vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima i da lične
stvari i vrednosti ne ostavlja u autobusu (agencija ne
odgovara za njihov nestanak). Agencija ima pravo da za
prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji
ispunjavaju uslove predviđene propisima o komforu autobusa
(mini bus, autobus ili double decker) bez prethodnog
informisanja putnika o tipu autobusa. Za vreme vožnje, u
autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije
odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom
sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim
prevoznim sredstvima, obavlja se, i direktna odgovornost
ovih prevoznika je određena u skladu sa propisima kojima
se regulišu pomenute vrste saobraćaja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se
isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije.
Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati
putnike, državljane drugih država, na uslove (vizne,
carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili
tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da
se informiše kod nadležnog konzulata, i da putnik sam
potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu
ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana
završetka putovanja, i u roku dostaviti organizatoru
ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za
dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator.
Službenik agencije organizatora, niti posrednika, nije
ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i
dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku
podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize,
niti dobijanje vize u roku, i ne snosi nikakvu odgovornost
za neispravnost putnog i drugih dokumenta, ili ako
pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak,
tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme
putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan
je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi
sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana,
karakteristike smeštaja itd.,
zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i
dr., jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu
posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za
putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja
obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne
vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u
slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za
štetu. Putnik je dužan striktno poštovati carinske,
devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u
kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka
putovanja, odnosno, boravka i svega drugog, sve posledice
i troškove snosi sam putnik. Ukoliko se putovanje ne može
realizovati zbog propusta putnika, vezano za odredbe ove
tačke, primenjuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE
ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično,
u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su
postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan
razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne
zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih
putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan
obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog
početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj
uplaćenih sredstava u celosti, najkasnije u roku od 8 dana
od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno
navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj
prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom
30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u
Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim
avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno
ugovorenim avio-čarter linijama, vozovima ili
hidrogliserima, najmanje 80% popunjenosti kapaciteta. U
slučaju potpunog odustanka od ugovora, organizator će
nastojati da putniku ponudi alternativni program putovanja
za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u
roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju prihvatanja
novog ugovora, putnik se odriče bilo kakvih potraživanja
po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru, po osnovu
prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i
za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na
najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo
promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene
maršute putovanja i neophodne izmene programa putovanja,
ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red
letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva,
gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od
lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom
režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili
druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile), bez
obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne
dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se
započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine,
organizator ima pravo na naknadu, za stvarno izvršene
usluge.
Organizator se oslobađa ispunjenja ugovora
onda, akO putnik u okviru grupnog putovanja ometa
sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja,
bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima
obavezu da organizatoru nadoknati pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan
pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada
organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu
cenu putovanja, ako programom putovanja nije drugačije
određeno, i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dana pre početka
putovanja (blagovremeni otkaz)
10 % ako se putovanje
otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 %
ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40
% ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja
ili u toku putovanja.
Promena
ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se
odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi
organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne
bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata
ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta,
roditelja, brata ili sestre putnika, odnosno, poziva za
vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično
proglašene. Za navedene slučajeve, putnik je obavezan
dostaviti organizatoru dokaz, kojim se ostvaruju prava iz
zdravstvenog osiguranja, po osnovu privremene sprečenosti
za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte
medicine, odnosno, otpusnu listu stacionarne zdravstvene
ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu.
Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili
prekid putovanja, slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne
nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje, od strane nadležnih državnih organa
zemlje putovanja. Organizator, u slučaju da putnik koji je
odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu
izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo
stvarnih i učinjenih troškova. Iznenadna bolest,
podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno
i neočekivano oboljenje, odnosno, infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora
o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog
prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da
zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i
onemogućava početak ugovorenog putovanja. U slučaju
odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom
osiguranja, putnik svoje pravo ostvaruje direktno od
strane osiguravača. Kod odustanka od ugovora, putniku se
ne vraća iznos, plaćen organizatoru za posredovanje u
dobijanju viza.
11. PRTLJAG:
Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema
važećim cenama avio-prevoznika. Transport specijalnog
prtljaga, od aerodroma do hotela i nazad, je isključivo
stvar samih turista. Preporučuje se, da se zlato, vredne
stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose
isključivo u ručnom prtljagu. Kod prevoza autobusom putnik
može poneti 2 komada prtljaga.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag.
Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u
prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga
predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a
prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Na svim
aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u
vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više
informacija da se putnik informiše na aerodromu Nikola
Tesla u Beogradu, na telefon 011/209-4444 ili web sajt:
www.beg.aero.
Osim kod namere i grube nepažnje,
organizator nema nikakvu odgovornost za predmete, koji se
obično ne nose sa sobom, izuzev kada je preuzeo predmete
na čuvanje. Zato se putnicima ne preporučuje, da na
putovanja nose sa sobom vredne predmete, a u suprotnom,
putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.
12.
OSIGURANJE:
Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka u
inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje
prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja,
osiguranje od otkaza putovanja i dr.) za putovanja u
inostranstvu, i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da
obezbedi polise za navedeni paket putnog osiguranja.
Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen
paket putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne
pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, koje putnik
posebno plaća, uz zahtev za izdavanje ulazne vize. Prema
Zakonu o turizmu, organizator ima polisu osiguranja od
odgovornosti iz delatnosti br.
6493022134,
osiguravajuće kompanije „DDOR
NOVI
SAD”.
U slučaju nemeogućnosti organizatora da izmiri troškove
nužog smeštaja, ishrane i povratka pitnika u mesto polaska,
zbog nelikvidnsiti ili stečaja organizatora, putnici
zatečeni na putovanju treba na najbrži način da
kontaktiraju Nacionalnu asocijaciju turističkih agencija
„YUTA”, na tel. br. +381113228686, ili e.mail:
yuta@yuta.rs. Potrebno je da putnik navede broj ugovora,
mesto putovanja, naziv smeštaja, imena putnika, adresu ili
broj telefona preko kojih se može kontaktirati.
13.
PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta
opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku
organizatora, a ako ovaj nije dostupan, neposrednom
pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.) ili
direktno organizatoru, i sarađivati u dobroj nameri, da se
otklone uzroci prigovora, i prihvatiti ponuđeno rešenje
koje odgovara ugovorenoj usluzi. Putnik je u obavezi da
dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir
od 24-48 h, da se opravdani prigovor otkloni
(npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode,
loše očišćen apartman i dr.nedostatci).
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obojica
potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako
je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je
obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom,
činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja,
smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
- Ukoliko nedostatci nisu otklonjeni na licu mesta,
putnik je obavezan da u roku od 8 dana, nakon ugovorenog
dana završetka putovanja, isključivo organizatoru dostavi
osnovan i dokumentovan prigovor (potvrdu o prigovoru na
licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po
vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i
kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, i
druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki
putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz
ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće
razmatrati grupne reklamacije.
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane prigovore, a kojima se uzrok
nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
- Organizator je dužan
dostaviti putniku pisani odgovor, odnosno u roku od 15
dana putniku isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema
uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna
i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku
odgovor da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom
propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim
poslovnim običajima, a u zakonskom roku odgovoriti putniku
i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili
neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika,
može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela
usluge, ne može obuhvatiti već iskorišćene usluge, niti
dostići iznos celokupne cene programa putovanja. Visina
naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno,
delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu
naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi
vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način
odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi
spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa
klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa.
Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen
i postignut dogovor sa putnikom, u skladu sa zakonom i
ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio
realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u
skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je
važio na dan zaključenja ugovora o putovanju, i drugim
raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u
skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje
postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za
rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, kao i
obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom ugovora i
ovih opštih uslova. Putnik i organizator ugovaraju
nadležnost Arbitražnog suda YUTA-e,
Beograd, Kondina 14, za rešavanje međusobnih
sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA „NA UPIT“ I
POJEDINAČNE USLUGE:
Za individualne »rezervacije na upit«, putnik
polaže na ime troškova rezervacije deposit, koji ne može
biti manji od 50 EUR, u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko
rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se
uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju
organizator ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u
celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili
potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa
zahtevima putnika, iznos depozita zadržava organizator u
celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube
nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna
i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga
po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik između
putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna
usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske
manifestacije, izlete, rent-a car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno,
predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je
saglasan da lične podatke organizator može koristiti za
realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne
mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i
imena saputnika drugim licima, osim licima određenim
posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može programom putovanja ili posebnim opštim
uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u
odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih
manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i
ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti i
nepovoljnije uslove za putnika, u pogledu rokova i visine
naknade kod odustajanja putnika od putovanja, iznosa i
rokova plaćanja, i sl.
U slučaju pokretanja
sudskog spora, a nakon arbitražne presude Arbitražnog suda
YUTA, nadležan je sud prema sedištu Arbitražnog suda uz
primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od
29.01.2010.
god.
M.P.
Ime i potpis direktora ili osnivača,
Stojanović
Boško